Title: Akkad Bakkad
General Information About Item:
- Customary Lore, Children Hand Games
- Language: Hindi
- Country of Origin: India/Pakistan
- Informant: Shiza Jeewa
- Date Collected: May 10, 2019
Informant Data:
Shiza Jeewa was born in Pakistan on September 13, 1996. Her mother can claim both Indian and Pakistani origins while her father is Pakistani. Shiza relocated to the United States at the tender age of four, where she now resides with her mother, brother, and sister.
Rules:
Please refer to “Contextual Data” section for this example to learn more about the rules.
Text:
NATIVE
अक्कड़ बक्कड़ बम्बे बो
असि नाबे गरीब सउ सउ
मैं चोर के पास जाना चाहता हूं
निकटतम रेलवे स्टेशन आयी है
चोक एक चोक डूड डबल
रोटी बिस्किट
PHOENETICS
Akkad bakkad bambe bo
Assi nabe poore sau
Sau mein nikla dhaaga
Chor nikal ke bhaaga train Ayee
Chuk a chuk doodh double
Roti biscuit
TRANSLATION (WORD-FOR-WORD)
Akkad Bakkad Bombay bo
80 90 100
Thread in a hundred
Thief out of run
Train came chuk chuk
Milk double bread biscuit
TRANSLATION
Akkad and Bakkad were two friends.
They want to go to Bombay so they gather one hundred rupees to reach Bombay.
After they gathered a hundred rupees, they pinned every note with a thread.
A thief stole and ran away with the hundred rupees.
The train came making a chuk chuk sound.
Milk bread and biscuits.
Contextual Data:
The hypothetical context the respondent gave for this folklore item is a family gathering with extended family present. The children would gather together in a circle, away from the adults and play this game. Each child would place both their hands on the floor, fingers spread out, and one child, could be thought of as the “moderator” of the game, would start the game off by singing the melody and pointing at each participant’s fingers until the tune runs out. The finger that would meet the end of the song would be “eliminated” and folded in, leaving that particular player the child with one less finger in the game. The game would then pick up where it left off, with the tune starting afresh. In the end, the player who gets all their fingers “eliminated” first wins the game. The moderator would keep one of their hands in the game while using the other to select/point at each participant’s fingers with the song.
The game was largely played by a younger audience for entertainment purpose or to keep them occupied. Since it was played by children and was free of adult influence, children would normally learn how to play this game from each other.
Associated file (a video, audio, or image file):
Transcript:
Akkad bakkad bambe bo
Assi nabe poore sau
Sau mein nikla dhaaga
Chor nikal ke bhaaga train Ayee
Chuk a chuk doodh double
Roti biscuit
Additional Notes:
The original song is in Hindi. However, due to the proximity of India and Pakistan and their cultural closeness, the respondent, whose mother tongue is Urdu, could be able to understand and discern the text.
Collector’s Name:
Wendy Kangethe ’19
Tags/Keywords:
- Customary Folklore
- Children Hand Games
- Akkad Bakkad