Tag Archives: Entrée

Entrée/Dessert: Glutinous Rice Cake

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, superstition, family tradition; Verbal Lore – saying
  • Language: English with some Chinese (Mandarin)
  • Country of Origin: China
  • Informant: W.W.
  • Date Collected: November 15, 2020

Informant Data:

  • W.W. is a 22-year-old senior studying Mathematics and Computer Science at Dartmouth. He was born in Boulder, Colorado, but his family moved to Shanghai, China when he was 9 years old. Every summer vacation and Chinese New Year while in China, W.W. would visit his maternal relatives in Beijing with his parents and little sister. To celebrate the reunion of the extended family, his grandma would host a large dinner celebration at home with all the relatives invited, including all the uncles, aunts, cousins, and even the family pets.

Contextual Data:

Cultural Context

  • “Nián gāo” (年糕) refers to Glutinous Rice Cake, but it can also be translated literally as “New Year Cake.” The name is auspicious because it sounds similar to the popular Chinese New Year’s saying “nián nián gāo” (年年高), which means “higher every year.” It is often used as a toast at the dinner table to wish good health for elders, successful careers for working adults, and stellar grades for children.

Social Context

  • Glutinous Rice Cake is always served for the traditional feast on Chinese New Year’s Eve. The extended family reunites to celebrate this special occasion. After the feast, the family watches fireworks and a special show on TV called “chūn wǎn” (春晚), which features singing, dancing, and traditional performances.

Item:

  • “Nián gāo” (年糕), or Glutinous Rice Cake, comes in two varieties: savory and sweet. The preparation process is straightforward but time consuming. First, boiled sticky rice is pounded into a paste and molded into dough. The dough is then cooked again, usually by steaming. Savory Glutinous Rice Cake dishes are usually served as entrées. The rice dough is cooked plain, typically in the shape of cylinders or flat slices, and subsequently stir fried with other ingredients or used in hotpot. For example, in Shanghai, Glutinous Rice Cake is often stir fried with cabbage and shredded pork. Sweet Glutinous Rice Cake dishes, on the other hand, are served as desserts. Sugar, assorted nuts, and dried fruits are added to the dough before cooking or mixed in afterwards. When purchased at the store, sweet Glutinous Rice Cake dishes are often packed in more elaborate shapes such as fish, which symbolizes surplus and unity.

Image Files:

Sweet Glutinous Rice Cake in elaborate packaging (Photo was taken by W.W.’s family members on November 7, 2020; it was ordered online.)

Sweet Glutinous Rice Cake being steamed (Photo was taken by W.W.’s family members on November 7, 2020; unfortunately the end product is not as beautiful as the packaging.)

Transcript of Interview Clip:

W.W. (collector and informant): When I was a child, um, I remember that my favorite dessert for Chinese New Year was sweet Glutinous Rice Cake shaped like koi. Since I was allergic to tree nuts, my parents and grandparents always bought it plain. The packaging was super elaborate, so I was always, um, a little, very disappointed actually, to discover that the rice cake itself was plain white. My family would steam the plain rice cake and serve it with nuts and other toppings placed separately on the side. I always struggled to eat it because it was very sticky. Apparently, the right technique is to stick your chopsticks into the rice cake and swirl them around until a decent sized blob forms. After eating the rice cake, we would cast lots to see who would clean the dishes because it was always a tedious chore to clean off the sticky remains.

Collector’s Comments:

  • Talking about Glutinous Rice Cake brings back happy childhood memories and evokes a strong feeling of nostalgia. I always preferred the sweet type instead of the savory type. My parents did not have the time to make rice dough themselves, so they bought it pre-packaged from the store, usually weeks in advance. I would always beg them to let me eat it before Chinese New Year, but my efforts were never successful.

Collector’s Name: Winston Wang

Back to Main Page

Entrée: Braised Pork and Gold Ingot Egg

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish, recipe; Customary Lore – celebration, family tradition, superstition, historical story
  • Language: Chinese (Mandarin)
  • Country of Origin: China
  • Informant: Y.Z.
  • Date Collected: November 7, 2020

Informant Data:

  • Y.Z. is about ~50 years old, and she currently resides in Shanghai, China. She was born in Beijing, China during the Cultural Revolution and grew up in relative poverty, as was the case with most Chinese families back then. After attending university in Beijing, she pursued her graduate studies in the US. She learned many traditional Chinese dishes from her mother and enjoys cooking for her family.

Contextual Data:

Historical & Cultural Context

  • During the Yuan Dynasty (1279–1368) in China, the main currency was gold and silver ingots shaped like tiny boats called “yuán bǎo” (元宝). Many traditional Chinese New Year dishes such as dumplings are prepared in the shape of these ingots as a symbol for wealth and prosperity.
  • In the 1960s and 1970s, China’s economy was in a terrible state. Meat, eggs, and sugar were heavily rationed. As a result, most families could not prepare meat dishes and desserts for their daily meals. During Chinese New Year, the rations were temporarily increased, so families would celebrate by making large meat dishes and fancy desserts.

Social Context

  • Chinese New Year meals are always eaten as family. Most of the dishes have auspicious names, colors, or shapes that symbolize longevity, wealth, or good fortune. By eating these dishes, families express their hope for more prosperity and blessings in the coming year.

Item:

  • Braised Pork and Gold Ingot Egg, or “hóng shāo ròu yuán bǎo dàn” (红烧肉元宝蛋) in Chinese, is a popular meat dish eaten for Chinese New Year, both in the northern and southern provinces. Diced pork belly is braised in a broth consisting of soy sauce, sugar, star anise, ginger, and garlic. Boiled eggs are then flavored using the remaining meat stock. Afterwards, the top half of the egg whites are removed to give the eggs a distinctive “yuán bǎo” (元宝) shape. Finally, the eggs are plated on top of the pork belly, and the family shares the dish together to express their wishes for the new year. There are several variations of this dish according to regional preferences. For example, in Shanghai, families tend to add much more sugar to the dish to give it a sweeter taste.

Image File:

image file

The completed dish (Photo was taken by Y.Z. on November 7, 2020; she prepared the dish using a recipe from her mother.)

Translation of Interview Clip:

Y.Z. (informant): The dish I’m introducing is called “hóng shāo ròu yuán bǎo dàn” (红烧肉元宝蛋). Um, this dish, we always had it for Chinese New Year when I was a child. So, when I grew up in the 60s and 70s, China’s economy was pretty behind. Ingredients like pork and eggs were scarce resources, rationed every month by the government. For each person, every month, um, there was about one pound of meat and eggs in total. So, usually, we rarely had a chance to eat meat. That’s why during Chinese New Year, when the rations are slightly increased, we would use, um, pork and eggs to make the dish. One reason why this dish is so popular is because the meat is braised in soy sauce and other condiments, including star anise, scallion, ginger, and garlic… uh, the remaining meat stock is used to flavor the eggs and can also be saved for other dishes. The reason why the eggs are called ” yuán bǎo dàn ” (元宝蛋), is like this. “Yuán bǎo” (元宝), they are Chinese ingots, the shape is like a boat. During the Yuan Dynasty, gold and silver were used as currency, and they were molded into such a shape. ” Yuán” (元) refers to the Yuan Dynasty, and ” bǎo” (宝) means treasure. So in this dish, you can make the eggs resemble “yuán bǎo” (元宝) by removing part of the egg white. I guess this is a nice wish, the hope that, next year, life will be bountiful, the family income will increase, so people make this dish “hóng shāo ròu yuán bǎo dàn” (红烧肉元宝蛋). That’s about it. Are there any parts that you are not clear about?

W.W. (collector): Great, thanks for sharing. So I wanted to ask, is this dish a Beijing specialty or eaten widely across China?

Y.Z.: Uh, this is great question. This dish, I think it is eaten in many places, by many people. For Chinese New Year, both in the north and in the south, it is one of the most common dishes on the dinner table, suitable for young and old alike. Everyone likes it very much and eats the dish to show their wishes. Even though, the standards of living are higher now, and the dish can be made any time of the year, but as a tradition, many families still prepare it as a festival dish for Chinese New Year.

Collector’s Comments:

  • I remember eating “hóng shāo ròu” (红烧肉), or braised pork, as a child, but this is my first time hearing about “yuán bǎo dàn” (元宝蛋). I am impressed by the level of creativity in the preparation of the eggs.
  • Homeopathic magic is present in the superstitions related to the informant’s dish: eating the ingot-shaped eggs brings wealth and good fortune.

Collector’s Name: Winston Wang

Back to Main Page

Entrée: Tamales

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – traditional dish; Customary Lore – celebration
  • Language: Spanish
  • Country of Origin: Mexico
  • Informant: G.P.
  • Date Collected: November 7, 2020

Informant Data:

  • G.P. is a ~60 year old woman living in New Jersey. She was born in Tlaxcala, Mexico and has spent over 20 years in the United States, where she lives with two of her siblings and, up until they started university, her two nephews and niece. In the US, her family usually celebrates Christmas by inviting over more family members, preparing food, and partaking in some traditions with respect to her religion.

Contextual Data:

  • Cultural Context: You will most likely find tamales anytime you go to a Mexican restaurant, but when a family makes them at home, the dish has more meaning. Tamales are more of a work of art, and the process is very special. There is a general belief that emotions tied to cooking are passed on to the resulting dish, which is an example of the law of similarity, like produces like. This is doubly so for tamales. The process involves washing one of your hands and arm and mixing the batter until everything is well integrated. This direct physical contact with the ingredients makes it really important for the chef to remain happy and excited. To remedy the annoyance of beating the mixture for long periods of time, people switch places.
  • Social Context: Eating and making tamales is something that’s usually done as a group due to the grueling work that goes into it. The easier parts are prepping the salsas, meats and/or cheese, and chile pepper slices. The hard part is beating the batter and making the tamales, so usually family and friends gather to form them in the leaves.

Item:

The recipe is somewhat complex, so it’ll be split into several parts

  • The sauce:
    • Tomatillo Sauce (Green): Peel tomatillos and keep the peels for the batter. Grill tomatillos and green chile peppers (jalapeños or chile de arbol), then peel the scorched parts off, and blend with water, garlic and onion. Afterwards, heat up some oil in a pot, then fry the sauce in it, and leave to boil.
    • Tomato Sauce (Red): Wash, cut, and deseed a lot of tomatoes, then blend. Slice some onion and fry until it becomes clear but before it starts browning. Add the sauce and water, so it isn’t too viscous. Add about two stems of epazote and salt to taste, then leave to boil.
  • The batter requires a very large pot. You’ll have to boil tomatillo peels with some anise. Then, you’ll need to mix flour for tamales, salt, a bit of baking soda and baking powder, about a liter of oil per bag of flour, chicken stock, and the stock from the tomatillo peels after being strained through a colander. Then, you must mix everything by hand, add salt, mix again, and let the contents sit for an hour.
  • Once the sauce and batter are done you can begin forming tamales by using corn husk leaves or banana leaves. Add batter, your choice of salsa, raw chicken pieces, cheese, and/or green chile pepper slices. Wrap them up so they don’t leak, and continue. Once you have a good bit of tamales, you’ll need a special pot with two sections separated by a metal plate with holes for steam since tamales are vapor-cooked. The bottom section is filled with water, and the top section is stacked with tamales until the top of the pot is reached. Then, cover everything with a moist cloth, plastic bag, and pot top. Let the contents slow cook for 2.5 hours, and they’re done, becoming more solid as they coo).

Translation:

C.Y. (collector): Wow tamales take a while to make, why do you choose to make them?

G.P. (informant): Well I don’t make them for fun let me tell you that. I usually only make them when I can get help from my nephews and nieces, because it takes a long time, and as you probably know, getting angry is only going to make the process longer.

C.Y.: Oooh yea, I know about that. I remember my uncle threw away a whole meal because I was really angry as I helped him. Man, I was so disappointed in myself after that.

G.P.: Yea it’s really important. It helps in adding a bit of the human spirit into the mix, otherwise you’d just be able to use a machine, but I don’t think they come out as well.

Collector’s Comments:

  • Tamales are really something else in the food world. When I was younger, I used to get mad at being woken up at 6am to beat the batter, but, as I got older, I realized the payoff was worth it and was much happier to help. To date, the longest I’ve gone only having tamales for breakfast, lunch, and dinner was around a week.

Collector’s Name: Carlos Yepes

Back to Main Page

Entrée: Surf Clams

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – Christmas dish; Customary Lore – celebration, family tradition
  • Language: English
  • Country of Origin: United States
  • Informant: H.J.
  • Date Collected: November 10, 2020

Informant Data:

  • H.J. is a 22-year-old male living in San Diego, California. He has lived in New York, San Francisco, and Boston. He lives with his parents, grandparents, and a sister. His parents were originally from China but lived in Montreal, Canada before giving birth to H.J.

Contextual Data:

Social Context

  • H.J. first had this dish in elementary school. He invented this Christmas dish for his family because of the Surf Clams’ distinct red and white color. He had recently learned about the Christmas symbolism in those colors and wanted to eat something in those colors for Christmas. Over time, he also grew to associate Surf Clams with cold weather because the clams are served chilled, similar to the weather during Christmas in the areas where he lived before. Now, eating Surf Clams is an important tradition within his family.

Cultural Context

  • In America, the traditional colors of Christmas are red, green, and white; the red and white color of the Surf Clams ties the dish to Christmas
  • Since Christmas is celebrated in the cold winter season, Surf Clams are also served chilled to mimic the environment.

Item:

  • Surf Clams are a type of fresh clams bought at a local grocery store. The clams are deshelled and placed in a ring on a plate while still cold. The dish is served with a dipping sauce mixture combining soy sauce and a bit of Japanese wasabi. It is usually eaten with rice. This dish doesn’t originate from a specific culture. Rather, it was put together by H.J. and his family.

Transcript of Interview Clip:

Y.H. (collector): What is a special Christmas dish to you?

H.J. (informant): I eat Surf Clams every year.

Y.H.: When did you first start eating this dish and why?

H.J.: We first started eating these Surf Clams because they were red and white. I remember I was really young, probably in elementary school and we learned that red, white and green were the colors of Christmas, so I really wanted to eat something red and white for Christmas. Looking back, there were definitely other foods that are red and white, such as some fish probably, or even crab and lobster, but I didn’t like those at the time so we decided to get the Surf Clam.

Y.H.: Why have you continued eating it throughout the years?

H.J.: Mm. I think that over time, it still carried with it the tie with Christmas colors, for me at least. And so I have already wanted to eat it every year. My sister and parents don’t really have that connection but we still eat it every year. Also it’s really tasty so there was no reason to stop. Oh and since it’s served chilled, it gives me Christmas vibes even when I just think about it so, in my mind, I already associate it with Christmas since, you know, Christmas is in the winter.

Y.H.: That makes sense. Do you think there is a cultural background needed to understand your appreciation?

H.J.: Ya I think with two things. The first one I think is like the person needs to associate Christmas with winter and the cold. I know like around the world, some places celebrate Christmas in the summer because their seasons are flipped, so they may not think of Christmas as a cold time of the year. The other thing is that they need to associate the colors red, green and white with Christmas. I don’t know if there are different cultures that associate different colors with Christmas but ya.

Y.H.: Thank you.

Collector’s Comments:

  • Among the dishes I collected, this was definitely the most interesting because it had nothing to do with family history. The origin of the dish isn’t tied to the Christian religion, nor H.J.’s Chinese ethnicity. Instead, it is a ritual and tradition invented by him for his family based on his personal interpretation of Christmas.

Collector’s Name:

Yilin Huo

Back to Main Page

Entrée: Soft-shell Turtle

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, belief, superstition
  • Language: English
  • Country of Origin: China
  • Informant: J.T.
  • Date Collected: November 23, 2020

Informant Data:

  • J.T. is a 16-year-old high school student. He was born in Zhejiang Province, China, which is along the East coast of China and is considered the southern part of China. He celebrated the Chinese New Year every year with his family. The way his family celebrates the Chinese New Year consists of traditions that are common in southern China.

Contextual Data:

  • Cultural Context: Soft-shell turtles are eaten during the Chinese New Year mainly because they resemble turtles, which are a common symbol of longevity. The soft-shell turtles eaten during the Chinese New Year are often the middle-aged ones since they represent strength and health. The elders often eat the head of the soft-shell turtle since they are the “head” of the family. The children often eat the soft shell, since it is the most delicious part of the soft-shell turtles, and it is believed that it nourishes people’s skin.
  • Social Context: During the Chinese New Year’s Eve, it is customary for an extended family to hold a large dinner gathering at home, and soft-shell turtles are often cooked as soup and shared among family members.

Item:

  • Soft-shell turtles are commonly eaten for the Chinese New Year because they resemble turtles, a common symbol of longevity. Since people do not commonly eat turtles, soft-shell turtles that resemble turtles are eaten instead. Soft-shell turtles are often cooked as soup. There may be different things added to the soups, such as meatballs, vegetables, etc.

Image File:

soft-shellturtle soup

Soft-shell turtle soup with meatballs (Photo was taken by J.T.; J.T.’s mother cooked this on the Chinese New Year’s day last year.)

Transcript of Interview Clip: 

S.T. (collector): What is one of the most interesting or important dishes that is eaten during the Chinese New Year in your family?

J.T. (informant): The most unique dish is probably the soft-shell turtle soup. 

S.T.: Wow, that is not a common dish. How do you normally prepare it?

J.T.: The first step is to kill the soft-shell turtle, and it is not easy since once the soft-shell turtle puts its head inside of the shell it is hard to get it out. There is a trick. We have to flip the soft-shell turtle upside down and as it takes the effort to flip its self back, it has to stretch out its head. We use scissors to shear off the head as soon as the head is out. After we kill the soft-shell turtle, we cut it pieces and clean it. We often make it a soup and add ginger and meatballs into the soup. To make the meat of the soft-shell turtle soft, we cook it with a pressure cooker.

S.T.: Why do you eat soft-shell turtles? Any meaning associated with it? 

J.T.: Turtle is obviously a symbol of longevity, but people don’t often eat turtles. So, we eat soft-shell turtles instead. People who eat soft-shell turtles are believed to live longer and healthier. Also, soft-shell turtles are nutritious. It is believed the skin of the soft-shell turtle nourishes people’s skin.

S.T.: Any custom when eating the soft-shell turtle?

J.T.: The elders often eat the head, and the children often eat the softshell. It is probably like the elders are the “head” of the family. The elders often let the children eat the soft shell of the soft-shell turtles, since it is the most delicious part of the soft-shell turtles, and it is believed that it nourishes their skin.

Informant’s Comments:

  • My favorite part is I get to eat the soft-shell every time since I am the youngest kid in the family. The skin of the soft-shell is very delicious. This custom also shows the elders’ love for the kids.

Collector’s Comments:

  • The soft-shell turtles are often eaten in the southern part of China probably because there are more lakes in the south and thus more soft-shell turtles. Additionally, people in the southern part like to drink soup, and the soft-shell turtle soup are very nutritious. My family also eats soft-shell turtle soup. We often associate the soft-shell turtle with heath and strength. People believe that the soft-shell turtle can make them live long because of the resemblance to turtles, and the skin of the soft-shell turtle nourishes people’s skin. These are both homeopathic magic.

Collector’s Name: Stela (Yunjin) Tong

Back to Main Page

Entrée: Lamb

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, belief, superstition
  • Language: English with some Chinese (Mandarin)
  • Country of Origin: China
  • Informant: X.L.
  • Date Collected: November 23, 2020

Informant Data:

  • X.L. is a 21-year-old senior studying art history at Xi’an Academy of Fine Arts. She currently lives in Shanxi province, China, which is in the northwest part of China. She grew up in the southern part of China. Therefore, she understands how people celebrate the Chinese New Year in different areas of China. She celebrated the Chinese New Year every year with her family in the South and with her friends in Shanxi province.

Contextual Data:

  • Cultural Context: There are several reasons that lamb is eaten during the Chinese New Year. First of all, the word “lamb” (羊) in Chinese has auspicious meanings. Lamb in Chinese is pronounced as “yáng” (羊), and many auspicious words are related to it. For example, sān yáng kāi tài” (三羊开泰), which means the New Year ushers in renewal and a change of fortune. Chinese people always say: “Three yangs bring bliss” or “three yangs meet bliss,” as blessing words at the beginning of a year. Another phrase is “xǐ qì yáng yáng” (喜气洋洋), which means be bursting with happiness. Additionally, in ancient China, the word “羊” is the same as “祥,” which means good fortune. Lamb is eaten also because according to traditional Chinese medicine eating lamb can help people better resist the coldness in winter. Lamb also represents prosperity and wealth in some sense since in the Agricultural Age the number of lambs is closely related to wealth.
  • Social Context: Lamb is eaten often on the Chinese New Year’s Eve when all the family members are gathered together at home. Lamb is often cooked and shared among all the family members.

Item:

  • Lamb is commonly eaten for the Chinese New Year because of its auspicious name and the fact that lamb can warm up our body in winter. Lamb is eaten almost in all areas of China, but in different areas of China, different types of lamb are eaten, and they are often cooked in different ways, such as grilled lamb, lamb soup, braised lamb, lamb hotpot, etc.

Image file:

lamb hotpot

Lamb hotpot (Photo was taken by X.L. when she ate lamb hotpot with her family on the Chinese New Year’s Eve last year.)

Transcript of Interview Clip: 

S.T. (collector): What is one of the most interesting or important dishes that is eaten during the Chinese New Year in your family?

X.L. (informant): My family likes to eat braised lamb. It is a big dish that requires a lot of time to cook. Therefore, we only eat it at big festivals, such as the Chinese New Year. It is like the Chinese New Year to us is a very important festival, so we cook the most delicious and most time-consuming dish to show that we treat this festival carefully.

S.T.: Why does your family like to eat braised lamb during the Chinese New Year?

X.L.: My family has the tradition of eating braised lamb in the winter because eating lamb can warm up our body. So, the Chinese new year is just a perfect time to eat lamb since it is the coldest time of the year. 

S.T.: Is there any good meaning associated with this dish? Any good hope behind it? Like you know fish is associated with wealth.

X.L.: There is a Chinese proverb called “sān yáng kāi tài” (三羊开泰). It is a very auspicious word and basically means a good start. This is what I can think of now, but I am sure that there are many other auspicious words related to lamb.

Informant’s Comments:

  • The braised lamb is considered a “big” dish, which needs to be cooked very carefully for like 2 hours. Everyone has to eat at least a piece to warm up and to gain good fortune.

Collector’s Comments:

  • For the Chinese New Year, my family also eats braised lamb for similar reasons as the informant. The kind of lamb we eat is Hu sheep, which is usually cooked with braising. In other areas of Chinese, people may eat different kinds of lamb or even goats, and they are often grilled or made with soup. Eating lamb is both homeopathic magic and contagious magic. The fact that lamb brings good fortune because the word “羊” resembles “祥” is an example of homeopathic magic, and the fact lamb brings wealth because it is a part of people’s property is an example of contagious magic.

Collector’s Name: Stela (Yunjin) Tong

Back to Main Page

Entrée: Rooster

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, belief, superstition; Verbal Lore – folktale
  • Language: English with some Chinese (Mandarin)
  • Country of Origin: China
  • Informant: G.P.
  • Date Collected: November 23, 2020

Informant Data:

  • G.P. is a 22-year-old senior studying computer science at Middlebury College and Dartmouth College’s dual degree program. He grew up in Jiangsu province, China, and went to college in the US. He normally celebrates the Chinese New Year with his family in Jiangsu province, which is along the east coast of China.

Contextual Data:

  • Cultural Context: Roosters are eaten during the Chinese New Year mainly because of its auspicious name. Rooster in Chinese is pronounced as “” (鸡), and in ancient China, the word ” (鸡) is the same as “” (吉), which means good. Many auspicious proverbs are related to ” (吉). For example,  “jílì” (吉利), which means good fortune, and “jí xiáng rú yì” (吉祥如意), which is used to wish people good luck. Additionally, roosters are traditionally considered an auspicious animal because of the many folktales associated with it.
  • Social Context: During the Chinese New Year, family members gather together to have dinner or lunch. The rooster is served as a main dish. It is cooked in many different ways, for example, chicken soup, boiled chicken, and calabash chicken, etc.

Item:

  • Roosters are eaten commonly during festivals. They are cooked in very different ways across different areas of China. In the southern part of China, people like to cook the whole chicken altogether as chicken soup. Chopped boiled chicken with salt and soy sauce is also common. In the northern part, roosters are often fried. For example, in the northwest part of China, calabash chicken is common. Roosters are eaten during the Chinese New Year mainly because of its auspicious name. The name of the rooster is a homophone for good fortune.

Image File:

rooster

Calabash chicken (G.P. ordered this calabash chicken last year on the Chinese New Year’s Eve)

Transcript of Interview Clip:

S.T. (collector): What is one of the most interesting or important dishes that is eaten during the Chinese New Year in your family?

G.P. (informant): We often make chicken soup during the Chinese New Year Eve. Although we also eat hens at other times, we deliberately choose the strongest rooster to make the soup during the Chinese New Year. The rooster is a symbol of prosperity and health. We often cook the whole rooster altogether, which symbolizes that good fortune is held together. 

S.T.: Is there any reason that rooster has such an auspicious meaning?

G.P.: The story that I heard is that rooster crows actually not in the morning but at the darkest time of the night. The morning comes following the crow of the rooster. At the darkest time of the day, monsters often come out to search for people to eat. The loud crow of the rooster is a way to drive away monsters and thus protect the villagers. Thus, the rooster is often considered an auspicious animal. 

S.T.: The name of the rooster in Chinese is probably also related to some auspicious words, right?

G.P.: Yes, I think the word rooster in Chinese is (鸡) which resembles “” (吉), which means good fortune. 

S.T.: Any custom when eating the rooster?

G.P.: The elders often eat the head and the rooster crest. The rooster crest symbolizes the “top.” Eating the rooster crest expresses the hope of becoming the best at whatever you are doing. The elders eat the head because they are the “head” of the family. The children often eat the legs of the rooster, since it represents that the children can “run fast” (become the best students) in their schoolwork. 

Informant’s Comments:

  • The rooster is an auspicious animal in traditional Chinese culture. In ancient China, people wake up and go to work when hearing the crow of roosters. Thus, the rooster is often associated with diligence.

Collector’s Comments:

  • My family also eats roosters during the Chinese New Year. We also have the tradition of cooking the whole chicken altogether. My family believes that the whole chicken represents the union of the family. This is an example of homeopathic magic.

Collector’s Name: Stela (Yunjin) Tong

Back to Main Page

Entrée: Dumpling

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, belief, superstition
  • Language: English with some Chinese (Mandarin)
  • Country of Origin: China
  • Informant: H.S.
  • Date Collected: November 23, 2020

Informant Data:

  • H.S. is 48 years old. She studied at Hangzhou Law school and worked in the field of law for years. At age of 30, She became a businesswoman. She grew up in the northern part of China and currently lives in the southern part (Zhejiang province, China). Because of her experience living in the northern part, she likes dumplings, which are more popular in the North. Her family likes dumplings as well: make and eat dumplings every year during the Chinese New Year.

Contextual Data:

  • Cultural Context: Dumplings are eaten during the Chinese New Year almost in all areas of China. This dish is eaten mainly because of its auspicious name and shape. Dumplings in Chinese are “jiǎozi” (餃子) and are also called “交子,” meaning the transition from the old to the new. Thus, eating dumplings is a way to celebrate this transition. Also, the shape of dumplings resembles the shape of Chinese gold ingots. Thus, making and eating dumplings also expresses the hope of gaining wealth.
  • Social Context: On the Chinese New Year’s Day or the Chinese New Year’s Eve, family members gather together to make and eat dumplings together for the hope of gaining a good fortune, as well as to celebrate the transition from the old year to the new year. 

Item:

  • The dumpling generally consists of minced meat and finely chopped vegetables wrapped into a piece of dough skin. In China dumplings usually refers to boiled dumplings. Some people will place a coin or candy inside the dumpling in the hope of obtaining a fortune or having a sweet life, on the Chinese New Year’s Eve and special family reunions. 

Image Files:

dumpling

Dumplings are being cooked (Photo was taken when H.S. was cooking dumplings this year during the Chinese New Year.)

dumpling

Dumplings with pork inside (Photo was taken by H.S. when the dumplings were ready for eating.)

Transcript of Interview Clip:

S.T. (collector): What is one of the most interesting or important dishes that is eaten during the Chinese New Year in your family?

H.S. (informant): My mother is from the northern part of China, so as I grew up, we love cooked wheaten food. We eat dumplings a lot, and during the Chinese New year, the dumpling is a must.  

S.T.: What kind of fillings do you put inside of dumplings and what kind of flour do you use?

H.S.: We normally use wheat flour and sometimes cornflour. There are lots of different fillings, like pork with different vegetables, beef, shrimp, sheep, eggs with vegetables, or even something weird like sea urchin…

S.T.: Why do you and your family eat dumplings? Any meaning or hope associated with it? 

H.S.: Dumplings are often eaten during family reunions. Eating dumplings express the hope that the family members are always united. The shape of dumplings resembles the shape of Chinese gold ingots. Thus, making and eating dumplings expresses the hope of gaining wealth.

S.T.: Any custom when eating dumplings? Any tradition that you do only during the Chinese New Year?

H.S.: We sometimes place a coin or candy inside of one or two of the dumplings. Whoever gets the dumpling with the coin is the luckiest one. He/she is believed to have good fortune and sweet life in the new year.

S.T.: Do you know any folklore that is related to dumplings, since dumplings are such a representative Chinese New Year dish?

H.S.:  I heard that if you don’t eat dumplings, your name will be removed with the world of the dead and the living. After you die, you will become a ghost that has nowhere to go.

Informant’s Comments:

  • Making dumplings is also a social activity, during which all the family members gather together and make the dumplings. Even someone may not know how to make dumplings, but the fact that everyone is making the effort to do it strengthens the tie between family members.

Collector’s Comments:

  • My family also likes to eat dumplings a lot. Every time I went back home after leaving for a while, my mother will make dumplings with me together. For me, dumplings are a symbol of family reunions. It is also interesting to hear that dumplings are also related to the afterlife. The dumplings symbolize the transition from the old to new and from life to dearth, which is like the liminality stage. The fact that we eat dumplings for the hope of gaining wealth because of the resemblance in shape is an example of homeopathic magic.

Collector’s Name: Stela (Yunjin) Tong

Back to Main Page

Entrée: Filipino Spaghetti

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, superstition
  • Language: English Country of Origin: Philippines
  • Informant: E.R.
  • Date Collected: November 12, 2020

Informant Data: 

  • E.R. is a Filipino American that immigrated to the United States when she was 10 years old in 2012. She is from Nueva Ecija in the Philippines and lived in Manila with her mom before she moved. This dish is something she loved eating during Christmas time, as her mom made it for her, along with her siblings. Nowadays, she tries to make it during Christmas with her cousins in the United States.  

Contextual Data:    

  • Cultural Context: Filipino spaghetti is a special occasion treat because of its red color and stringy shape. Red represents good luck, and the noodles represent longevity. It is eaten during Christmas as the year comes to an end, and Christmas in the Philippines is celebrated similarly like New Year’s. Since rice is the most common source of carbohydrates, noodles like spaghetti are not eaten everyday. This is from American influence during colonialism, as spaghetti was liked by American army men. 
  • Social Context:  Filipino spaghetti is part of the Nochebuena feast. Specifically, it is made for the kids due to its sweetness. It adds on to the celebratory feel of the dinner as spaghetti represents festivities and brings joy and happiness to the dinner.

Item: 

  • Filipino Spaghetti is a Christmas dish that is not like the American and Italian pastas. It is made with either ground pork and beef, with tomato sauce, but also has sugar, Filipino red hotdogs, and sometimes, banana ketchup. It is topped with grated cheese, and made for special occasions like birthdays and Christmas.

Transcript from Interview Clip:

X.D. (collector): Hi, so please give a little introduction of yourself and your life. Do include life in the Philippines if you can.

E.R. (informant): Hey, so my name is ER, I am 18 years old, and I currently live in Eagle Rock, California. I did live in the Philippines in Manila, but my family was from Nueva Ecija.  I moved to the United States around 2012, when I was about 10 years old.

X.D.: What Christmas dish will you be talking about? Please do give some cultural context.

E.R.: So a special dish during Christmas I loved eating growing up was Filipino Spaghetti.

X.D.: Do explain how Filipino Spaghetti is different from the typical American Spaghetti.

E.R.: So Filipino Spaghetti is a sweet version of spaghetti. It has sugar, banana ketchup, Filipino hotdogs. People do eat it outside of Christmas, but only for birthdays and holidays because no one in the Philippines eats pasta on a regular basis. Filipino Spaghetti became a dish when the Americans came and introduced it to the Filipino people. Usually, Filipinos eat rice, so noodles are special. When the spaghetti is part of the meal, I don’t know, but it makes the meal more fiesta-like and festive. It feels happier around the table. And because it’s sweet, kids like to eat it. 

X.D.: A previous interview did state about red being good luck with Queso De Bola. Do you think spaghetti has some sort of connection with fortune and good luck too? Or is it just festive?

E.R.: No Yes! It kind of does play into that red is for good luck, so eat spaghetti for good luck. But another superstition with Filipinos is that noodles represent a long life. That is why it is eaten during birthdays with pancit (another Filipino noodle dish). Spaghetti is a Christmas meal since you do want to share good feelings with everyone and you hope for the best for everyone since it is the end of the year and you are looking towards a new year.

X.D.: Is there more on why Filipino Spaghetti is eaten during Christmas?

E.R.: I think that’s it.

X.D.: Thank you!

Informant’s Comments

  • Filipino Spaghetti is not just a Christmas dish, but also a dish for birthdays. This is due ot the noodles and its symoblism for a long life.

Collector: Xenia Dela Cueva

Back to Main Page

Entrée: Jamón

General Information about Item:

  • Genre: Material Lore – dish; Customary Lore – celebration, religious belief
  • Language: English and Tagalog
  • Country of Origin: Philippines
  • Informant: M.D.
  • Date Collected: November 19, 2020

 Informant Data:      

  • M.D. was born in the Philippines in 1970, where she grew up in the Northern region, Ilocos Sur. Despite being raised in a rural region, she was sent to Catholic private school in the nearby city, Vigan, by her parents. M.D. then moved to Manila as an adult to study in one of the biggest universities of the country and later settled there. Afterwards, she immigrated to the United States with her husband in 2009 with their two kids and has since lived in the city with her family. 

Contextual Data:    

  • Cultural Context: Ham is a replacement as the main entrée to the typical lechon in the Philippines during Christmas time for many Filipino American households. Unless the town or city has a significant Filipino population, it is hard to find lechon in the United States, which is why this pork substitute suffices. This dish is also an American tradition during Christmas, so it is available in markets. This dish is round in nature, which also signifies good fortune, hence being eaten with Queso de Bola. Pork is eaten during Christmas to signify Catholicism, as other local religions do not eat pork. The practice of making pork as the main dish for Christmas is due to Spanish colonization, during which Spanish practices heavily influenced Filipino culture.
  • Social Context:  Ham is eaten as part of the food in Nochebuena (Christmas Eve Dinner) or is served with the Queso de Bola Cheese and bread on Christmas morning. Nochebuena is typically as important or even more important than the day of Christmas. The purpose of the dinner is to wait for the birth of Jesus Christ, which makes the 24th just as special. Like Lechon, ham is a special occasion entrée, and it is made for a larger gathering. Since Christmas is a time when all family and friends gather, the ham is shared with everyone.

Item:

  • The item is a dish called jamón, or ham. There are variations on what type of ham it is,  ranging from Chinese ham and canned ham to sliced whole ham. It is seasoned with a sweetener to cultivate a salty and sweet taste and is baked for hours. 

Transcript from Interview Clip:

X.D. (collector): Hello, can you please introduce yourself and provide some backstory of your life, especially when you were in the Philippines.

M.D. (informant): I’m MD, and I am from Santa, Ilocos-Sur. I was born in 1970, so I lived a very rural lifestyle. My parents did send me to Vigan to study in St. Paul. And then, I studied in UP (University of the Philippines) in Manila, and just settled there. I did move here in 2009 with my family and husband.

X.D.: So what Christmas food will you be talking about? Please do give some cultural context on it.

M.D.: During Christmas, we eat a lot of ham. We get it from the store, maybe add some sweeteners like pineapple, and basically bake it. It’s like the main dish.

X.D.: How about lechon? Why is ham eaten here (the United States) and not Lechon?

M.D.: Yea, lechon is more common in the Philippines. You have Filipinos in the US, yea, but where are they going to buy the lechon? It’s really rare here, even in Los Angeles. The process is more common in the Philippines, so ham is like our lechon here. Americans do eat ham on Christmas, so we can find ham here easier. I mean, people would eat ham in the Philippines too, but it is usually Chinese ham or canned ham. Ham also represents good luck because of its shape. Back at home, if my husband brought ham from his company, it was eaten with the cheese (Queso de Bola) and pandesal (bread) on Christmas mornings.

X.D.: So why is ham eaten during Christmas Eve instead, and why did it replace lechon?

M.D.: Pork is really important to eat on Christmas. It was like a celebratory meat, and we are Catholic, so pork makes us different from Filipino Muslims. I guess that is from Spanish influence, since they did eat ham too. Nochebuena is really big because that’s the time we expect Jesus’ birth. We wait until midnight when it’s Christmas because that is when he was born. With ham, you can share with people since it’s already sliced, and that’s what a Filipino Christmas is: to share. 

Collector’s Comments:

  • My family eats ham as a Christmas dish when we are in the United States but eats lechon in the Philippines. While both ham and lechon can be eaten together either in the Philippines and the United States, it is slightly uncommon to do so as both dishes are expensive.

Collector: Xenia Dela Cueva

Back to Main Page